May
17 May
- Ensemble étudiants travailleurs (Students & Workers Together) – Atelier Populaire
18 May
19 May
- Le poing de non retour (The Fist/point of no Return)
22 May
- Travailleurs français immigrés unis (French & Immigrant Workers United) – Atelier Populaire
- Travailleurs Français immigrés tous unis (French & Immigrant Workers All United) – Atelier Populaire
24 May
- Pas de Rectangle Blanc pour un Peuple Adulte: Indépendance et Autonomie de l’ORTF (No [censorship] for a Population of Adults – Independence & Autonomy of the ORTF) – Jean Effel
- Je Participe, Tu Participes… Ils Profitent (I Participate, You Participate… they Profit) – Atelier Populaire
25 May
- Jeunesse que l’Avenir Inquiète trop Souvent (A Youth Who Worries About the Future too Often)
- Travailleurs Actifs et Chomeurs (Workers – Employed and Unemployed) – Atelier Populaire
29 May
- La lutte continue (The Struggle Continues – fist) – Atelier Populaire
30 may
- Adresse a tous les Travailleurs (Address to all Workers) – CMDO/Situationist International
Undated
- Coordination des Comités d’Action (Marianne) – Coordination des Comités d’Action (Cattolica)
- Nanterre – Atelier Populaire
- Paris Nous Appartient (Paris Belongs to Us) – Coordination des Comités d’Action
- Grand Orient de France
- Capital – Faculty of Science
- Les Frontiers On s’en Fout (Borders – We Don’t Care) – Atelier Populaire
June
3 June
- La Police a l’ORTF c’est la Police Chez Vous (The Police at the ORTF are the Police at Your House) – Atelier Populaire
- La Bourgeoisie a Peur! (The Bourgeoisie is Afraid!) – Coordination des Comités d’Action
- RATP Tiendra (The RATP will hold firm) – Atelier Populaire
- Cross of Lorraine – Faculty of Medicine
4 June
- ORTF en Lutte – Indépendance (ORTF Fighting – Independance)
5 June
- Attention la Radio Ment (Warning – the Radio is Lying) – School of Decorative Arts
- A Citroën. Les travailleurs balayeront les traîtres et les capitulard (At Citroen – the Workers will get rid of the Traitors and Capitulators) – Atelier Populaire
6 June
- La Police Vous Parle tous les Soirs a 20h (The Police Speak to you every night at 8pm)- School of Decorative Arts
- La Lutte Continue (The Struggle Continues – workers) – Atelier Populaire
8 June
- Renault Flins – Nouvelle etape (Renault Flins – New Phase) – Atelier Populaire
9 June
- Flins pas flics (Flins not cops) – Atelier Populaire
10 June
- Comite d’Action Civique (Civic Action Committee) – Atelier Populaire
- Trabajadores franceses emigrados unidos (French & Immigrant Workers United) – Atelier Populaire
11 June
- Camarades Ouvriers! (Comrades Workers!) – Atelier Populaire
12 June
- Pour la Lutte de tous les Travailleurs les Metallos Tiendront (For the Struggle of everyone the Metalworkers will hold firm) – Atelier Populaire
13 June
- Tenez bon Camarades Tous Unis (Hold firm Comrades, Everyone United until Victory) – Atelier Populaire
15 June
- Liaisons Effective Flins (Effective Contact with Flins) – Atelier Populaire
16 June
- La chienlit c’est encore lui (You are Still the Chienlit) – Atelier Populaire
- Leur Campagne Commence – Notre Lutte Continue (Their Campaign Begins – Our Struggle Continues) – Atelier Populaire
- Le Pouvoir est Tranquille (The State is Calm) – Atelier Populaire
18 June
- Non aux bidonvilles (No to Shantytowns)
- L’élan est donné pour une Lutte Prolongée (The Impetus is Given for a Long Struggle) – Atelier Populaire
19 June
- Pouvoir Populaire (Peoples’ Power) – Atelier Populaire
21 June
- La Lutte Continue – Soutenons la Greve des Bateliers (The Struggle Continues – Support the Boatmen’s Strike) – Atelier Populaire
Pre-22 June
- Une Grande Exposition-Vent (A Large Exhibition-Sale)
23 June
- Attention la Hausse des Prix Bouffe les Revendications Satisfaies (WATCH OUT – price increases EAT UP the claims that have been satisfied) – School of Decorative Arts
28 June
- Elections – Faculty of Science
29 June
- Parole est a Nous (We Have the Floor) – Action Committees
Undated (Elections):
- Oui (Yes) – Atelier Populaire
- Parti de la Peur (Party of Fear) – Faculty of Science
- Union pour la Defense de la Republique (Union for the Defense of the Republic)
- Avec De Gaulle pour assurer le renouveau Une Majorite Solide
- Jeune a qui on refuse le droit de vote (Young Person Who is Refused the Right to Vote)
- Votez vieux votez cinquieme (Vote, Old Man, Vote for the Fifth [Republic]) – Faculty of Science
- Elections. Diversion ? Illusion? – Coordination des Comités d’Action
- Votez Toujours Je Ferai le Reste (Vote Anyway, I’ll do the Rest) – Comité d’Initiative Pour un Mouvement Révolutionnaire
- Le parlementarisme ne paie pas. (Parlimenarism doesn’t pay) – Atelier Populaire
- Votez Communiste (Vote Communist) – PCF
Undated (Leftist):
- Renault-flins: ca continue (Renault-Flins: It continues) – Action Committees
- La Police a l’ORTF c’est la Police Chez Vous (The Police at the ORTF are the Police at Your House)- Atelier Populaire
- 5th Republique
- Front Uni Contre La Repression (United Front Against Repression)
- Que Peut le Mouvement Revolutionnaire Maintenant? (What can the Revolutionary Movement do Now?) – CMDO
- Oui a la Participation (Yes to Participation) – Atelier Populaire
- Achtung! – School of Decorative Arts
- Notre Lutte Continue (Our Struggle Continues) – Atelier Populaire
Undated (Artist Produced)
- Dans l’Action ils ont Montré la Source de Leur Beauté (In Action They Showed the Source of Their Beauty) – Karel Appel
- ORTF liberte, ORTF verite (ORTF Freedom, ORTF Truth) – Jean Banzaine
- Mai – Paul Rebeyrolle
- Brisez le Cadre qi Etouf l’Image (Break the Frame which Smothers the Picture) – Asger Jorn
Undated (Gaullist):
- Pas Ça! Mais la reforme avec De Gaulle (Not this! Instead reform with De Gaulle) – Committees for the Defense of the Republic
- Ne Vous Endormez Pas! (Don’t be duped!) – Committees for the Defense of the Republic
- Plus Jamais Ça (Never Again) – Committees for the Defense of the Republic